
При производстве судебной автороведческой экспертизы перед экспертом-лингвистом ставится задача сравнения двух или более текстов с целью установления факта их принадлежности одному лицу (разным лицам). Эффективность решения данной задачи напрямую зависит от полноты и системности анализа тех параметров текста, которые отражают индивидуальный речевой стереотип (идиостиль) автора.
Как обоснованно отмечается в научной литературе, «у каждого пишущего человека формируется устойчивый, во многом неосознаваемый, индивидуальный речевой стиль (идиолект), который проявляется независимо от темы текста». Именно этот феномен составляет научную основу автороведческой идентификации.
Настоящая статья представляет собой систематизированное описание признаков, анализируемых экспертом-автороведом при сравнительном исследовании текстов, с выделением уровней анализа, критериев оценки идентификационной значимости и иллюстративных примеров из экспертной практики.
Изложение ведётся в научном стиле с соблюдением требований к академическим публикациям.
1. Теоретические основания: понятие идиостиля как идентификационной базы
1.1. Определение идиостиля
В современной лингвистике под идиостилем понимается «система содержательных и формальных лингвистических характеристик, присущих произведениям определенного автора, которая делает уникальным воплощенный в этих текстах авторский способ языкового выражения и стиль его мышления» [citation:2, с. 375].
Ключевым свойством идиостиля, имеющим идентификационное значение, является его относительная устойчивость — способность проявляться в различных текстах одного автора вне зависимости от темы, жанра и целевого назначения текста. Как указывается в научных источниках, «идиостиль проявляется как тенденция, совокупность предпочтений в использовании языка» [citation:2, с. 377].
1.2. Уровни проявления идиостиля
Идиостиль проявляется на различных уровнях языковой системы :
| Уровень проявления | Характеристика | Идентификационное значение |
| Лексический | Предпочтение определённых слов, устойчивых выражений, специфической лексики | Высокое |
| Синтаксический | Типы предложений, порядок слов, вводные конструкции | Высокое |
| Стилистический | Тональность, образные средства, риторические приёмы | Высокое–среднее |
| Композиционный | Структура текста, способы организации повествования | Среднее |
| Орфографический | Характерные ошибки, особенности написания | Среднее–низкое |
| Пунктуационный | Специфика расстановки знаков препинания | Среднее–низкое |
Как подчёркивается в методической литературе, «анализируются не содержательные аспекты («о чем текст»), а именно формальные, подсознательные модели речевого поведения».
2. Лексические признаки: анализ словарного состава текста
2.1. Общая характеристика лексического анализа
Лексический анализ — один из ключевых компонентов сравнительного исследования, направленный на изучение словарного состава текста, особенностей словоупотребления и лексических предпочтений автора.
Как отмечается в научной литературе, «частотное распределение лексики отражает степень важности для автора тех или иных смыслов и понятийных областей» [citation:2, с. 379].
2.2. Параметры лексического анализа
При сравнительном исследовании текстов эксперт анализирует следующие параметры:
| Параметр | Содержание анализа | Идентификационная значимость |
| Лексическое разнообразие | Богатство / бедность словарного запаса | Средняя |
| Частотность словоупотребления | Какие слова и как часто используются | Высокая |
| Специфическая лексика | Термины, профессионализмы, диалектизмы, архаизмы, неологизмы | Высокая |
| Жаргонизмы | Употребление жаргонной лексики, её характер | Средняя–высокая |
| Слова-паразиты | Наличие и частота использования слов-паразитов («ну», «типа», «как бы», «короче») | Высокая |
| Устойчивые выражения | Фразеологизмы, речевые клише, штампы | Высокая |
| Оценочная лексика | Характер оценочных суждений, эмоциональная окраска | Средняя |
| Заимствования | Использование иноязычных слов, их уместность | Средняя |
Пример из экспертной практики: При исследовании анонимного письма эксперт обратил внимание на устойчивое использование фразеологизма «как пить дать» и слова-паразита «значит» в функции вводного слова. Данные признаки совпали с образцами текста предполагаемого автора и были отнесены к числу индивидуализирующих.
2.3. Методика лексического анализа
Анализ лексических признаков осуществляется в следующей последовательности:
Сплошная выборка лексических единиц из сравниваемых текстов;
Составление частотных словарей для каждого текста;
Выявление совпадающих и различающихся лексических единиц;
Оценка значимости выявленных совпадений/различий;
Определение устойчивости признаков в разных фрагментах текста.
3. Синтаксические признаки: анализ структуры предложений
3.1. Общая характеристика синтаксического анализа
Синтаксический анализ направлен на изучение способов построения предложений, выбора синтаксических конструкций и особенностей порядка слов, что является одной из наиболее устойчивых характеристик идиостиля.
В научной литературе выделяется «синтаксическая модель идиостиля», которая «опирается на выявление характерных синтаксических конструкций, которые имеют высокий частотный ранг у конкретного автора» [citation:2, с. 376].
3.2. Параметры синтаксического анализа
При сравнительном исследовании эксперт анализирует следующие параметры:
| Параметр | Содержание анализа | Идентификационная значимость |
| Типы предложений | Простые / сложные, союзные / бессоюзные, сложносочинённые / сложноподчинённые | Высокая |
| Длина предложений | Среднее количество слов в предложении | Средняя |
| Порядок слов | Прямой / инвертированный, частота инверсий | Высокая |
| Синтаксические обороты | Причастные/деепричастные обороты, частота использования | Высокая |
| Вводные конструкции | Состав, частота, местоположение | Высокая |
| Однородные члены | Частота использования, способ оформления | Средняя |
| Залог | Предпочтение активного / пассивного залога | Средняя |
| Прямая/косвенная речь | Способ оформления чужой речи, частота | Средняя |
Пример из экспертной практики: При сравнении двух служебных записок экспертом было выявлено устойчивое предпочтение сложноподчинённых предложений с придаточными причины, вводимыми союзом «поскольку» (вместо более распространённого «потому что»). Данный признак проявился в трёх из четырёх образцов и был отнесён к индивидуализирующим.
3.3. Методика синтаксического анализа
Анализ синтаксических признаков включает:
Сегментацию текста на синтаксические единицы (предложения);
Классификацию предложений по типам и структуре;
Фиксацию частотности использования конструкций;
Сравнительный анализ распределения конструкций в исследуемом тексте и образцах;
Выявление устойчивых синтаксических предпочтений.
4. Стилистические признаки: анализ тональности и образных средств
4.1. Общая характеристика стилистического анализа
Стилистический анализ — один из ключевых инструментов судебно-автороведческой экспертизы, направленный на изучение функциональной принадлежности текста, тональности повествования, использования образных средств и риторических приёмов.
Как отмечается в методической литературе, стилистический анализ позволяет выявить «общую тональность и модальность текста», а также «наличие риторических фигур, приемов, метафор, сравнений, иронии или сарказма».
4.2. Параметры стилистического анализа
При сравнительном исследовании эксперт анализирует следующие параметры:
| Параметр | Содержание анализа | Идентификационная значимость |
| Функциональный стиль | Научный, официально-деловой, публицистический, художественный, разговорный | Средняя |
| Тональность | Официальная / неофициальная, серьёзная / ироничная | Высокая |
| Образные средства | Метафоры, сравнения, эпитеты, их характер | Высокая (для художественных текстов) |
| Риторические фигуры | Риторические вопросы, восклицания, повторы | Средняя–высокая |
| Способы аргументации | Логика изложения, структура доказательств | Средняя |
| Связность текста | Средства межфразовой связи, логические переходы | Средняя |
Пример из экспертной практики: При исследовании двух публицистических статей, предположительно написанных одним автором, экспертом был выявлен устойчивый приём — частое использование риторических вопросов в начале абзацев для введения новой темы. Данный приём проявился во всех сравниваемых текстах и был признан индивидуализирующим признаком.
4.3. Особенности анализа художественных текстов
При исследовании художественных текстов применяется нарративная модель идиостиля, которая «характеризует способы организации повествования, то есть оформление эпизодов и входящих в них сцен, последовательность эпизодов, то есть выстраивание их по временной оси или по каким-то другим закономерностям, связанным с художественным замыслом автора» [citation:2, с. 376].
5. Орфографические и пунктуационные особенности
5.1. Общая характеристика
Хотя орфографические и пунктуационные признаки обладают меньшей идентификационной значимостью по сравнению с лексическими и синтаксическими, они могут играть вспомогательную роль при формировании вывода, особенно в случаях, когда другие признаки недостаточно выражены.
Как указывается в экспертной литературе, «эти признаки хоть и меньше связаны с непосредственно авторской манерой, но могут дополнять общую картину идиостиля.
5.2. Анализируемые параметры
| Параметр | Содержание анализа | Идентификационная значимость |
| Орфографические ошибки | Характер, систематичность, тип ошибок | Средняя (при устойчивости) |
| Пунктуационные предпочтения | Частота использования тире, скобок, многоточий, точек с запятой | Средняя |
| Написание сокращений | Способ сокращения слов, частота использования | Низкая–средняя |
| Оформление заголовков и выделений | Использование прописных букв, подчёркиваний | Низкая |
Важное методическое примечание: При оценке орфографических признаков эксперт должен различать случайные ошибки и устойчивые, систематические ошибки, характерные для речевого стереотипа автора. Только устойчивые орфографические особенности могут иметь идентификационное значение.
6. Композиционно-структурные признаки
6.1. Общая характеристика
Композиционно-структурный анализ направлен на изучение способов организации текста — деления на абзацы, наличия введения и заключения, логических переходов между смысловыми блоками.
Как отмечается в методической литературе, «эксперт обращает внимание на логику изложения материала, способы аргументации, структуру текста, переходы между абзацами, способы создания связности текста».
6.2. Анализируемые параметры
| Параметр | Содержание анализа | Идентификационная значимость |
| Абзацное членение | Длина абзацев, принципы деления текста | Средняя |
| Наличие структурных элементов | Введение, основная часть, заключение, их соотношение | Низкая–средняя |
| Средства связности | Логические связки, повторы, местоимения, союзы | Средняя–высокая |
| Способы введения новой темы | Типичные конструкции, используемые автором | Средняя |
7. Методологическая основа анализа
7.1. Нормативно-методическая база
Сравнительный анализ текстов при производстве автороведческой экспертизы осуществляется в соответствии с:
Федеральным законом № 73-ФЗ «О государственной судебно-экспертной деятельности в РФ»;
Методическими рекомендациями по производству судебно-автороведческих экспертиз ФБУ РФЦСЭ Минюста РФ;
ГОСТ Р 8.932-2017 «Судебно-экспертная деятельность. Термины и определения».
7.2. Алгоритм сравнительного исследования
В соответствии с методическими рекомендациями, сравнительное исследование текстов включает следующие этапы:
| Этап | Содержание | Результат |
| 1. Предварительное исследование | Оценка пригодности объектов, определение объёма и качества текстов | Формулировка гипотезы |
| 2. Раздельный анализ | Выявление признаков в исследуемом тексте и в каждом образце отдельно | Фиксация признаковых комплексов |
| 3. Сравнительное исследование | Сопоставление выявленных признаков, фиксация совпадений и различий | Протокол сравнения |
| 4. Оценка результатов | Анализ значимости совпадений/различий, их устойчивости | Обоснование вывода |
| 5. Формулирование вывода | Категорический / вероятностный / о невозможности | Заключение эксперта |
7.3. Оценка идентификационной значимости
При оценке выявленных совпадений и различий эксперт руководствуется следующими критериями :
| Критерий | Содержание |
| Устойчивость признака | Проявляется ли признак в разных фрагментах текста и в разных образцах |
| Частота встречаемости | Насколько часто признак встречается в речи других носителей языка |
| Совокупность признаков | Образуют ли совпадающие признаки неповторимую комбинацию |
8. Практические рекомендации по подготовке материалов
Для проведения качественного сравнительного анализа необходимо предоставить эксперту :
| Вид материала | Требования | Объём |
| Исследуемый текст | Оригинал или качественная копия, читаемый | Не менее 500 слов (оптимально) |
| Свободные образцы | Тексты, созданные до возникновения спора | Не менее 5 страниц |
| Условно-свободные образцы | Тексты, созданные после спора, но не для экспертизы | По возможности |
| Экспериментальные образцы | Тексты, выполненные по заданию эксперта | Не менее 3 страниц |
Критерии сопоставимости образцов :
по языку изложения;
по времени составления текста;
по стилевой принадлежности;
по состоянию автора.
9. Пример из экспертной практики
Обстоятельства дела: В рамках гражданского дела о защите авторских прав требовалось установить, написаны ли две публицистические статьи на разные темы (экономика и культура) одним автором или разными лицами. Исследуемый текст (статья об экономике) — 1200 слов. Образцы текстов предполагаемого автора — 2000 слов (несколько статей на культурную тематику).
Проведённое исследование: Экспертом был проведён полный цикл сравнительного анализа в соответствии с методическими рекомендациями.
Выявленные совпадения:
| Уровень анализа | Выявленные совпадения |
| Лексический | Устойчивое использование вводного слова «безусловно» (3 раза в исследуемом тексте, 12 раз в образцах); частое использование фразеологизма «в конечном счёте» |
| Синтаксический | Преобладание сложных предложений с придаточными уступки, вводимыми союзом «несмотря на то что»; характерная инверсия сказуемого в придаточных предложениях |
| Стилистический | Ироническая тональность при критике, частое использование риторических вопросов в начале абзацев |
Вывод эксперта: Категорический положительный — тексты написаны одним автором.
10. Заключение
Проведённый анализ позволяет сформулировать следующие выводы:
Эксперт-авторовед при сравнительном исследовании текстов анализирует комплекс признаков на лексическом, синтаксическом, стилистическом, композиционном и орфографическом уровнях .
Наибольшей идентификационной значимостью обладают устойчивые, регулярно воспроизводящиеся признаки, формирующие индивидуальный речевой стереотип автора (идиостиль) .
Сравнительный анализ проводится вне зависимости от темы текстов, поскольку анализируются формальные, подсознательные модели речевого поведения, а не содержательные аспекты .
Результативность исследования напрямую зависит от полноты и сопоставимости предоставленных образцов.
Приглашение в офис Союза «Федерация судебных экспертов»
Уважаемые инициаторы экспертных исследований!
Союз «Федерация судебных экспертов» является крупнейшей экспертной организацией в Москве и на территории Российской Федерации. Наши эксперты-автороведы проводят полный цикл сравнительного анализа текстов в строгом соответствии с методиками ФБУ РФЦСЭ Минюста РФ.
Для получения очной консультации по вопросам:
подготовки материалов для автороведческой экспертизы;
оценки перспектив сравнительного исследования;
определения стоимости и сроков;
приглашаем Вас посетить наш офис.
Адрес офиса и порядок записи на консультацию указаны на официальном сайте:
👉 https://fedexpertiza.ru/konsultacziya/ 👈






Задавайте любые вопросы